вторник, 26 июля 2016 г.

Ricchi E Poveri-Come vorrei qo`shig`i matni va tarjimasi

Come Vorrei (1981)

Ci sono giorni in cui non dormo e penso a te
sto chiuso in casa col silenzio per amico
mentre la neve dietro ai vetri scende giù
ti aspetto qui vicino al fuoco.
In quest inverno c'è qualcosa che non va
non è Natale da una volta nella vita
eppure è stato solamente un anno fa
speriamo che non sia finita.

Come vorrei come vorrei
amore mio
come vorrei che tu mi amassi
a modo mio
che questa sera troppo triste
troppo uguale
non fosse più senza di te.
come vorrei come vorrei
amore mio
come vorrei che questo
amore che va via
non si sciogliesse come fa la neve al sole
senza parole.

Dovrei capirti

quando vedo che vai via
e non amarti
quando non vuoi farti amare
senza cadere in una nuova gelosia
che solo tu mi fai provare.

Come vorrei come vorrei
amore mio
come vorrei che tu mi amassi
a modo mio
che questa sera troppo triste
troppo uguale
non fosse più senza di te.
come vorrei come vorrei
amore mio
come vorrei che questo
amore che va via
non si sciogliesse come fa la neve al sole
senza parole.

E questa volta un'altra donna non verrà
a cancellare la tua impronta sul cuscino
anche alla luna gliel'ho chiesto e non ci sta
non vuole più starmi vicino.

Перевод песни Ricchi E Poveri - Come vorrei

Бывают дни, не сплю я в мыслях о тебе,
Закрывшись в доме лишь с подругой тишиною.
А снег за окнами, кружась, летит к земле.
Ближе к огню ждать тебя буду

Зимою этой стало как-то всё не так,
И Рождество впервые вдруг не получилось.
Всего лишь год прошел с тех пор (какой пустяк!),
Надеюсь, всё не завершилось.

Как я хотел бы, чтоб не так всё это было,
Как я хотел бы, чтобы так же ты любила,
Чтоб этот вечер, слишком серый и печальный,
Не приходил вновь без тебя.

Как я хотел бы, чтоб не так всё это было,
Как я хотел бы, чтоб любовь не уходила,
Как снег от солнца не сбегала вероломно,
Тихо, безмолвно.

Мне бы понять, когда я вижу, что уйдёшь,
И не любить тебя, когда меня не любишь.
В новую ревность не впадать ни в снег ни в дождь,
Её лишь ты так во мне будишь.

Как я хотел бы, чтоб не так всё это было,
Как я хотел бы, чтобы так же ты любила,
Чтоб этот вечер, слишком серый и печальный,
Не приходил вновь без тебя.

Как я хотел бы, чтоб не так всё это было,
Как я хотел бы, чтоб любовь не уходила,
Как снег от солнца не сбегала вероломно,
Тихо, безмолвно.

На этот раз не будет женщины другой,
Никто на ложе не уснёт, тобой примятом.
Не удалось поговорить мне и с Луной -
Трудно и ей быть со мной рядом.

©2012 Станислав Румега



“qanchalar istardim”
Tunlar bedor uxlolmayman, seni o’ylayman
Yolg’iz uyda yolg’izlik yagona do’stim
Deraza ortida qor yog’ayotgan dam
Men olov oldida seni kutaman.
Bu qishda nimadir boshqacharoqdir
Yangi yil ham endi doimgidaymas,
Bari bir yilgina oldin bo’lgandi
Endi tugashini aslo kutmayman.

Qanchalar istardim, istardim, sevgim
Qanchalar istardim seni sevganimday meni sevishing
Qaniydi shu g’amgin, oddiy kechalar sensiz bo’lmasa.
Qanchalar istardim, istardim sevgim,
Bu javobsiz sevgi meni tark etib
Eriyotgan qor kabi so’zsiz ketmasa.

Ketishing ko’rib
Seni tushunishim kerak  edi
Sevishimni istamaganingda  esa
Seni sevolmasligim
yana seni rashk qilmasligim…

Qanchalar istardim, istardim, sevgim
Qanchalar istardim seni sevganimday meni sevishing
Qaniydi shu g’amgin, oddiy kechalar sensiz bo’lmasa.
Qanchalar istardim, istardim sevgim,
Bu javobsiz sevgi meni tark etib
Eriyotgan qor kabi so’zsiz ketmasa.

Endi boshqa kelib seni o’rning ololmas
Sening izlaringni o’chira olmas
Hatto oydan buni so’radim, ammo
U ham menga ko’nmas, menla qololmas.

 Dildora Kasimova tarjimasi

Комментариев нет:

Отправить комментарий